隨著中國加入WTO,國內(nèi)外交易日益頻繁,在這個層面上促進了更多的企業(yè)走向海外,而走向海外的過程中很重要的一步就是建立英文版商城網(wǎng)站。如今國內(nèi)英文版本的商城網(wǎng)站也越來越多,整體上符合國家支持出口貿(mào)易的政策方向。那么英文版商城網(wǎng)站如何建設(shè)得好呢?應(yīng)該注意以下幾點問題。
商城網(wǎng)站建設(shè)的風格跟國內(nèi)不同
英文版商城網(wǎng)站如何建設(shè)?
既然我們是做對外的商城網(wǎng)站建設(shè),那么建設(shè)商城網(wǎng)站的風格就要根據(jù)國外的審美風格來制作。英語版商城網(wǎng)站的風格與中國商城網(wǎng)站的風格是截然不同的。國內(nèi)商城網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)是比較復(fù)雜,各種各樣的版塊組成,色彩也是比較多的,很少出現(xiàn)單種色調(diào)的商城網(wǎng)站;而英語版的商城網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)都非常簡單,色彩也很簡單,更加清新大氣的感覺。
外文商城網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩主要體現(xiàn)的是一種簡潔和大氣的感覺,但是中文商城網(wǎng)站一般內(nèi)容比較豐富,我們必須學(xué)習英文版的商城網(wǎng)站,這樣才更加有利于英文版商城網(wǎng)站的發(fā)展。
商城網(wǎng)站建設(shè)英文的字體的選擇
我們建設(shè)英語版的商城網(wǎng)站,我們目的是讓外國的企業(yè)商家去瀏覽,我們就要選擇他們通用的字體,讓他們看的舒服一點,而且感覺會比較正式。而根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),我國大多數(shù)做外貿(mào)的商城網(wǎng)站選擇的英文字體都是按照中文的“宋體”,但英語版商城網(wǎng)站的字體是“羅馬”字體,這就是我們所要注意的細節(jié)。SO,商城網(wǎng)站如何建設(shè)需要考慮英文字體的選擇。
建設(shè)商城網(wǎng)站需要地道的翻譯
地道的翻譯是做外貿(mào)的商城網(wǎng)站很重要的一點,但在現(xiàn)實中很多公司沒有注意到其重要性。有的公司是隨便聘請一些英語專業(yè)的學(xué)生,甚至有的用一個軟件翻譯一下。軟件翻譯那種基本上是中國式英語,這都是非常不專業(yè)的,對客戶的印象影響是機器不好的。
從外國客戶的角度來看,老外可能看了就看不懂,也有可能覺得不專業(yè),不像一個有水平的商城網(wǎng)站開發(fā)建設(shè)公司。按照這樣發(fā)展下去的話,客戶就可能會流失嚴重。商城網(wǎng)站如何建設(shè)得好,就需要有地道的英文出現(xiàn)在商城網(wǎng)站里面。
商城網(wǎng)站建設(shè)需對圖片進行處理
國內(nèi)的商城網(wǎng)站很多圖片處理的非常一般,商城網(wǎng)站給人感覺比較花俏。而國外的商城網(wǎng)站我們可以看到,一般都很清淡,給人很簡潔很舒服的感覺。為了做外國人的生意,圖片處理需要符合外國人的審美情趣與習慣才好,這樣的外文商城網(wǎng)站建設(shè)才會比較合理。
<本文由數(shù)商云•云朵匠原創(chuàng),商業(yè)轉(zhuǎn)載請聯(lián)系作者獲得授權(quán),非商業(yè)轉(zhuǎn)載請標明:數(shù)商云原創(chuàng)>
作者:云朵匠 | 數(shù)商云(微信ID:shushangyun_com)
【數(shù)商云www.zhimaihui.cn】致力于提供企業(yè)級的商城網(wǎng)站建設(shè)服務(wù),長期為大中型企業(yè)打造數(shù)據(jù)化、商業(yè)化、智能化的網(wǎng)上商城系統(tǒng)解決方案,同時我們還提供B2B電子商務(wù)平臺、B2B2C多用戶商城系統(tǒng)、B2C電子商務(wù)系統(tǒng)、跨境進口電商平臺、供應(yīng)鏈管理系統(tǒng)、新零售電商平臺、直播電商系統(tǒng)等一系列系統(tǒng)定制開發(fā)服務(wù)。
評論